Le temps n’efface pas les mots…
Les mots n’effacent pas le temps…
Rien ne marque plus que les sentiments…
L’ivresse des corps, l’effervescence de nos maux…
L’homme est un réceptacle emplit de tout…
De vide, d’amour et de haine…
Dont les richesses sont autant de faiblesses que d’atouts…
Et dont la paresse est une joie qui se délecte sans peine…
L’arbre est si grand que nous en oublions ses racines…
Comment l’univers peut-il tenir dans une seule pupille ?
Lorsque son corps se déchire, son âme assassine…
Poursuivant ses rêves futiles, il oublie que la nuit les étoiles brillent…
Rien ne s’efface et ni ne s’oublie véritablement, la nature humaine est parfois dévastatrice, mais tant qu’il y a de la vie, le rêve est permis.
« Il faut savoir se prêter au rêve lorsque le rêve se prête à nous. »
Albert Camus
L’arbre, cet être majestueux et élancé dans le ciel, fournit ses beaux fruits contrairement à l’arbre déraciné et instable. Ainsi sont la bonne parole et la mauvaise.
« 24. N’as-tu pas vu comment Allah propose en parabole une bonne parole pareille à un bel arbre dont la racine est ferme et la ramure s’élançant dans le ciel? 25. Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose ses paraboles à l’intention des gens afin qu’ils s’exhortent. 26. Et une mauvaise parole est pareille a un mauvais arbre, déraciné de la surface de la terre et qui n’a point de stabilité. »(Coran 14:24-26)
J’aimeAimé par 1 personne
I admire your work my friend. Such beautiful lines, thanks for sharing!
J’aimeAimé par 1 personne
Thank you too! I’m really glad you like it. You’re kind.
Take care. 😊
J’aimeAimé par 1 personne
You take care as well. I’m looking forward to your future posts.
J’aimeAimé par 1 personne
With pleasure. See you soon, then. 🙂
J’aimeAimé par 1 personne
👍
J’aimeAimé par 1 personne
Le rêve comme le rire est le propre de l’homme.
J’aimeAimé par 1 personne
Beautiful lines , yes words don’t erase time! Well shared 🤗🎉💓
J’aimeAimé par 1 personne
Thank you so much Priti ! 😇
J’aimeJ’aime
thanks for the follow!
Do you have an english version?
🙏
J’aimeAimé par 1 personne
I’m sorry, but I don’t have an official english version of my poems. Thanks to the navigator who translates my poems more or less well. 😀
And thank you too Cindy. =)
J’aimeAimé par 2 personnes